Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

із третіх рук

  • 1 third-hand

    n
    треті руки
    * * *
    I = thirdhand II a

    third-hand information — інформація із третіх рук; що торгує старими товарами

    III adv

    English-Ukrainian dictionary > third-hand

  • 2 thirdhand

    English-Ukrainian dictionary > thirdhand

  • 3 thirdhand

    English-Ukrainian dictionary > thirdhand

  • 4 third-hand

    I = thirdhand II a

    third-hand information — інформація із третіх рук; що торгує старими товарами

    III adv

    English-Ukrainian dictionary > third-hand

  • 5 hand

    I n
    1. влада, тверда рука, контроль
    2. сторона, положення
    4. часторі працівник, робітник
    4. джерело (даних, інформації тощо)
    - to be on hand бути на місці
    - to give smbd. a helping hand надати комусь допомогу
    - to have the upper hand of smbd. отримати перемогу над кимсь
    - to lend smbd. a helping hand надати комусь допомогу
    - to pass smth. from hand to hand передати щось з рук в руки
    - to take matters into one's own hands взяти справу у свої руки
    - from hand to hand з рук в руки
    - on the one hand... on the other hand з одного боку... з іншого боку
    - under hand таємно, скрито
    - under the hand of smbd. за чиїмсь підписом
    - under hand and seal юр. за підписом і печаткою
    - hands wanted потрібні робітники/ робоча сила
    - news heard at second hand новини з третіх рук
    II v передавати, вручати
    - to hand a message передати/ вручити послання
    - to hand a note передати/ вручити ноту
    - to hand in вручати, подавати
    - to hand in an application подати заяву
    - to hand over передавати
    - to hand over one's authority передати повноваження

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > hand

  • 6 what is got over the devil's back is spent under his belly

    syn: easy come, easy go
    ≅ лихий набуток не дійде третіх рук що легко прийде, то легко піде як марно нажив, так марно й піде прийшло махом, пішло прахом з вітром прийшло, за вітром і пішло

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > what is got over the devil's back is spent under his belly

  • 7 в

    1) (с винит. падеж. для означения движения, на вопрос: куда?) в или у (ув, уві) (с вин.), до (с род.), на (с вин.). [Іди в світлицю, кинь у комору, вскочити уві щось, скочив ув амбар]. Еду в город, в Киев - їду до міста, до Київа. В руки - до рук. В церковь - до церкви. Поехал в деревню - поїхав на село;
    2) (с винит. падеж. для означения перехода из одного состояния в другое и в других отвлечен. значен.) в, у (ув, уві), на (с вин.), до (с род.) и др. [Взяли в салдати. Не вдавайсь у тугу (в любощі). Віра в себе]. Обратиться в лгуна - перевернутися на брехуна (также: в брехуна). Обратиться в пар - взятися парою. Вступить в бой, в разговор - стати до бою, до розмови;
    3) (с винит. падеж. для указания цели, назначения и т. д.) по укр. чаще всего на с вин. пад. В дополнение, в знак, в доказательство, в шутку - на додаток, на знак, на довід, на жарт. Но также: до, з (с род.), за (с вин.). Во внимание принять - до уваги взяти. В наказание - за кару. Вменить в вину - поставити за вину. Во внимание к чему-л. - з уваги на що. Поставить в пример - поставити за зразок. В память - на незабудь;
    4) (в длину, ширину, толщину, глубину) завдовжки, завширшки, завтовшки, завглибшки, или: удовж, ушир, утовш, углиб. В величину - завбільшки, убільшки. Во весь рост - на ввесь (на цілий) зріст. Груз в десять пудов - вага на десять пудів. Пьеса в трёх действиях - пієса на три дії. Здание в три этажа - будинок на три поверхи;
    5) (с вин. для обозн. образа действия) у[в], на, на в[у] (с вин.). В розницу, в присядку, в карты - в роздріб, навприсядки, у карти. В клочки - на шматки. Во все лопатки, во всю ивановскую - на всі заставки. Во всё горло - на всі заводи и т. д.;
    6) (с вин. пад. для обозначения времени, на вопрос: когда?) по укр. иногда также ставится в (у, ув) с вин., напр, у вівторок; но часто просто родит. падеж: в тот день, в ту ночь, в обеденное время - того дня, тієї ночи, обідньої доби и т. д.; кроме того, часто ставят предл. під (с вин. п.) и за (с род.): в обеденное время, в хорошую погоду - під обідню добу, під добру годинку и т. д. В наше время, в старину - за нашого часу (за наших часів), за старовини. Во время чего-л. - за чого, під час чого: за царювання Нерона, за Нерона, під час війни; иногда став. один твор. пад.: в ночную пору - нічною добою; в последнее время - останніми часами. В полночь, в полдень - опівночі, опівдні, об обідній порі. В срок - свого часу, вчасно. За с твор. пад.: в третий раз - за третім разом. Два рубля в месяц - два рублі на місяць. В ту пору - на ту пору;
    7) (с вин. пад. на вопрос: во сколько времени?) по укр. став. предл. за с вин. пад.: в одну зиму - за одну зиму;
    8) (с вин. пад. для обознач. сходства) по укр. также в (у, ув и т. д.) с вин.: в отца пошел - в батька вдавсь;
    9) (с местным пад. для обознач. места, на вопрос: где?) в, у (ув), также с местн. пад.: в хаті, в місті, у воді. Также - на с местным, напр.: на селі, на місті. Та же конструкция с обозначением состояния и различн. отношений передается по укр. разнообразно: в мыслях - на думці, на мислі; во сне - уві сні; в беде - під лиху годину, при лихій годині; в здравом уме - при здоровім (-вому) розумі, при старості, при бідності; что мне в вас? - що мені по вас? в этом отношении, во всех отношениях - з цього погляду, з усякого погляду, всіма сторонами; в пяти верстах - за п'ять верстов и т. д.;
    10) (с предлож. падеж. для обознач. времени) в (у, уві) с предлож., о (с предл.). за (с род.), під (с вин.) или просто родит. пад., напр.: в мае месяце - у травні; в пятом часу - о п'ятій годині; в прошлом году - минулого року; в печальном веке - під сумний вік, за сумного віку.
    * * *
    I
    ізуа́льный візуа́льний, зорови́й, ви́джений, ба́чний
    II предл.; тж. во
    1) в, у (кого-що), (а также переводится иными предлогами или конструкциями без предлогов; при обозначении какой-л. группы, разряда лиц, предметов, в состав которых кто-что-л. включается, входит) в, у (ко́го-що), до (кого-чого); (при обозначении предмета, в который кто-что-л. облекается, заключается) в, у (що); (при обозначении занятия, состояния, в которые кто-л. вовлекается, вступает, или предмета, состояния, в которые что-л. переходит, превращается) в, у, на (кого-що); (при указании на количественные признаки, вес, размер, на кратность соотношений чисел, величин) з, в, у, на (ко́го-що); переводится также конструкциями без предлогов; ( при указании на цель действия) на, в, у, за (кого-що), до (чо́го); (при указании на момент, срок совершения чего-л.) в, у, на (кого що), за (чого, кого-що), під (що); (преим. в сочетании с порядковыми числительными при обозначении часа) о, ( перед гласным) об (чому); переводится также конструкциями без предлогов
    2) с предложн. п.: в, у (кому-чому); ( иногда) на, при (кому-чому); (при указании состояния, в котором кто-что-л. находится, сферы психической деятельности, в которой протекает действие) в, у (кому-чому), за (кого-чого); (при указании меры расстояния от чего-л.) за (скільки), в, у (скількох); (при указании на момент или период, в который что-л. происходит) в, у (чо́му), за (чого); ( среди чего) серед (чого); ( в сочетании с порядковыми числительными при обозначении времени) о, ( перед гласными) об (чому)
    III
    ітлення, осві́тлення

    Русско-украинский словарь > в

  • 8 report

    I n
    1. доповідь; звіт; повідомлення (тж для преси)
    2. повідомлення, звістка (у пресі)
    - annual report річна доповідь, річний звіт
    - consolidated report збірна доповідь
    - expert report звіт експерта, експертиза
    - general report загальний звіт, загальна доповідь
    - inspiring report доповідь, яка надихає
    - interim report проміжний/ попередній звіт, проміжна доповідь
    - keynote report основна доповідь, звітна доповідь
    - massive report об'ємний звіт, широкомасштабний звіт
    - penetrating report глибока доповідь
    - preliminary report проміжний/ попередній звіт, проміжна доповідь
    - progress report доповідь про досягнуті результати/ про хід роботи
    - provisional report проміжний/ попередній звіт, проміжна доповідь
    - quarterly report квартальний звіт, звіт за три місяці
    - six-monthly report піврічний звіт, звіт за 6 місяців
    - succinct report коротка/ стисла доповідь
    - verbatim report стенограма, стенографічний звіт
    - report on attendance звіт про присутність/ про кількість присутніх
    - veracity of a report достовірність/ точність/ правдивість повідомлення
    - to adopt a report прийняти/ схвалити доповідь/ звіт
    - to alter a report виправити доповідь, вносити зміни у звіт/ доповідь
    - to amend a report вносити поправки в доповідь/ звіт
    - to bring a report up-to-date включити у доповідь/ звіт найновіші дані
    - to draw up a report скласти звіт
    - to include in a report внести/ включити в доповідь/ звіт
    - to mention in a report внести/ включити в доповідь/ звіт
    - to present a report подати/ представити доповідь/ звіт
    - to state in a report внести/ включити в доповідь/ звіт
    - to submit a report подати/ представити доповідь/ звіт
    II v офіційно повідомляти; доповідати; подавати звіт; 2. повідомляти; 3. складати звіт, звітувати
    - to report progress
    a) повідомляти про хід роботи/ про стан справ
    - to report on smth. зробити доповідь, доповісти про щось
    - I have the honour to report маю честь повідомити
    - to report a bill парл. доповідати про законопроект в парламенті перед третім читанням (Велика Британія)

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > report

  • 9 суфізм

    СУФІЗМ - містична течія в ісламі, що виникла у VIII ст. в Іраку та Сирії, згодом охопила весь мусульманський світ, а також проникла в Іспанію, Сицилію, на Балкани. Суть С. - любов до Бога і містичне возз'єднання людської душі з Всевишнім, яке досягається шляхом дотримання шаріату (загальномусульманського релігійного закону), аскетизму, духовного очищення. Класичне перське джерело з С. (аль-Худжвірі) зазначає: "Той суфій, хто для себе "помер", і живе лише істиною, уникаючи всіх людських дарунків і їхніх пут". Духовний шлях суфія - "таарік" - шлях до Бога, кінцевою метою якого є безпосереднє пізнання істини. Якщо шаріат - перший етап містичного шляху, тарікат - другий, то хакікат (істина) - третій, кінцевий, головне, мета суфіїв. Для вступу на духовний шлях суфію потрібна посвята і наставник (араб. - шейх, мюрид, перс. - пір), який, у свою чергу, на початку свого духовного життя був також висвячений наставником. Зв'язок окремих суфійських шейхів, починаючи від пророка Мухаммеда, позначається як ланцюжок - "сілсіле". Ці ланцюжки утворюються окремими суфійськими братствами (орденами). Вчення і методи різних суфійських братств відрізняються один від одного, але об'єднані кінцевою метою. Тому, коли йдеться про С., мається на увазі не якась конкретна, ідеологічно єдина система поглядів і положень, доктрин і постулатів, а велика кількість течій, шкіл, гілок і відгалужень, поданих цілим спектром концепцій та ідей містичного шляху, котрі об'єднані єдиною метою. Існують розбіжності щодо самого терміна "С.". На думку одних вчених, слово походить від араб, "тасаввуф", що означає "очищення себе" (Керр). А. Кримський вважав, що слово походить від араб, "суф" - вовна, груба вовняна тканина, з якої виготовлявся одяг суфіїв - хирка. Суфійська хирка переходила у спадок від наставника до найгіднішого духовного сина. Така передача хирки, яка часто налічувала до сотень літ і складалася з одних латок, - символ, що виражає передачу духовної влади. С. як філософсько-релігійний світогляд, що був різко опозиційним до ортодоксального ісламу, зазнавав переслідувань, хоча в результаті реформаторської діяльності аль-Газалі (1058 - 1111) отримав певне визнання. Газалі - викладач мусульманського права, автор відомого трактату "Відродження наук про віру", прийшов до висновку про неможливість раціонального пізнання Бога, про принципову невідповідність віри як поняття ірраціонального і філософії як продукту раціоналістичних побудов. Пізнання Бога, за аль-Газалі, можливе лише шляхом екстатичних переживань В. ін висунув вчення про богоподібність людської душі, яка, як і Бог, є позапросторовою. Попри боротьбу офіційного ісламу з С., ідеї С. стрімко поширювались. Це пояснюється близькими народові етичними ідеалами С., такими як чистота рук і серця, соціальна справедливість, рівність усіх людей перед Богом, утвердження добра, совісті і братства. У XI - XII ст. складається школа суфійської літератури - сукупність творів поетичних, філософських, житійних, що виражають і проповідують ідеї С. Розквітає суфійська поезія на фарсі (XII - XV ст.) - Саної, Аттар, Дж. Румі, Джамі. С. стає філософською основою, літературною нормою класичних мусульманських літератур - араб., перськ., турецьк., урду. С. вже не одне століття знаходиться в полі зору дослідників (Риттер, Корбін, А. Кримський, Е. Бертельс, Ніколсон, Тримінгем, Шиммель та ін.). А. Кримський присвятив ряд праць проблемам С. та взаємозв'язку С. і перськ. класичної поезії - "Нарис розвитку суфізму до кінця III ст. Гіджри" (1896), "Мусульманство та його будучність" (1904), "Історія Персії, її літератури та дервіської теософії" (1903 - 1917). С. сьогодні набуває популярності як на Сході, так і на Заході. Суфійська поетична традиція досягла XX ст. - у творчості М. Ікбаля (Пакистан), С. Сепехрі(Іран). Головна настанова С. - аскетизм і духовне очищення - спонукає до виникнення та утворення нових суфійських братств.
    Т. Маленька

    Філософський енциклопедичний словник > суфізм

См. также в других словарях:

  • третій — я, є. 1) Числ. порядк., відповідний до кільк. числ. три. || Який перевищує два, наближається до трьох (про одиниці рахування часу). || Який надходить, настав і т. ін. безпосередньо за чимось другим. || у знач. ім. тре/тій, тього, ч.; тре/тя, тьої …   Український тлумачний словник

  • Тропические леса и их Фауна —         Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир.         До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… …   Жизнь животных

  • СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Семейство цепкохвостые —         Из цепкохвостых мы на первом месте поставим ревунов**. * * Ревуны самые крупные из приматов Нового Света. Относительно узконосы . Самцы достигают массы 9 кг, самки значительно легче. Половой диморфизм в размерах у ревунов наибольший среди …   Жизнь животных

  • Бензин — (Petrol) Бензин это самое распространенное топливо для большинства видов транспорта Подробная информация о составе, получении, хранении и применении бензина Содержание >>>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • УЧЕНЬЕ - НАУКА — Кто хочет много знать, тому надо мало спать. Идти в науку терпеть муку. Без муки нет и науки. Учить в долбежку, долбить, зубрить, вызубрить от доски до доски. Учился читать да писать, а выучился петь да плясать. Кто по толкам, а кто по складам.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кавказская война — КАВКАЗСКАЯ ВОЙНА. Такъ называется длител. борьба Россіи съ многочисл., воинств. племенами Кавказа, а также съ сосѣд. азіат. гос твами съ цѣлью умиротворенія и покоренія этой обширн. окраины. Періодъ до присоединенія Грузіи. Зачатки нашихъ… …   Военная энциклопедия

  • Порт-Артур — ПОРТЪ АРТУРЪ, бывш. китайскій, затѣмъ русскій и нынѣ японск. морск. портъ и кр сть на южн. оконеч ти Ляодунск. полуо ва. Послѣ разгрома въ 1860 г. кит. арміи союзн. войсками Англіи и Франціи, Китай рѣшилъ реорганизовать свои сухопутныя и морск.… …   Военная энциклопедия

  • Ярослав Владимирович Мудрый — Запрос «Ярослав Мудрый» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Ярослав Владимирович Мудрый …   Википедия

  • Екатерина II Алексеевна — ЕКАТЕРИНА II АЛЕКСѢЕВНА, Императрица Всероссійская, царствовала съ 28 іюня 1762 г. по 6 нбр. 1796 г. Дочь владѣт. пр. Ангальтъ Цербстскаго, Е. (прежде Софія Фредерика Августа) род. 24 апр. 1729 г. въ г. Штетинѣ, воспитывалась въ скромн. семейн.… …   Военная энциклопедия

  • Голенищев-Кутузов-Смоленский, Михаил Илларионович — ГОЛЕНИЩЕВЪ КУТУЗОВЪ СМОЛЕНСКІЙ, Михаилъ Илларіоновичъ, свѣтл. кн. и ген. фельдм. род. 5 снт. 1745 г. и воен. образованіе получилъ въ арт. инж. школѣ (нынѣ 2 й кад. к съ). Обративъ здѣсь на себя вниманіе ген. фельдцехм ра гр. Шувалова, Г К. б.… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»